===>F<===

==========>F<==========

 

facho adjectif et nom. Fasciste : « Levez vos guns bien haut videz vos chargeurs sur les fachos. »

faf adjectif et nom. Fasciste : « Le 1er mai, j'évite de passer trop près du cortège à Le Pen et de sa bande de fafs, j'tiens pas à faire un plongeon dans la Seine ! » Syn. facho.

fafs nom masculin pluriel. Papiers d'identité : « J'ai mes fafs français donc j'fais ce que je veux, j'suis chez moi »

fatma nom féminin. Du prénom arabe Fatima. Femme, épouse : « Je jouais les cromas / Un calepin complet de phonetel de fatmas »

faux-cul nom. Voir cul.

fayoter verbe intransitif. 1. Faire du zèle. - 2. Dénoncer : « Y a un mec qui a été fayoté que j'avais tagué le mur du préau. J'ai été convoqué chez le dirlo ! »

femelle nom féminin. 1. Femme, fille : « Toutes ces femelles envoutées par Chanel, Paco \ Ne se soignent plus chez Gynéco ». - 2. Copine, petite amie : « Tu bouges ce soir ? — Non, j'm'occupe de ma femelle ! »

femmelette nom féminin. Homme faible, lâche, couard. Syn. fiotte, tafiole, tarlouze.

feuj nom. Verlan de juif. Juif : « Mon cuir, je l'ai négocié chez un feuj dans le sentier. J'l'ai eu pour un bon prix ! »

feukeu nom masculin. Verlan de keuf. Policier.

feum nom féminin. Verlan de meuf. Voir feumeu.

feumeu ou feum nom féminin. Verlan de meuf. Femme, fille : « Les feumeux, c'est si kiffant » 

 se fighter verbe pronominal. De l'anglais to fight (se battre). Se battre : « J'me suis fighté à la sortie du bahut ! »

filer verbe transitif. Donner : « Les clients ne filent plus de pourboires aux serveurs de nos jours ! C'est la crise ! »

fion nom masculin. Anus, postérieur. Syn. cul.

fiotte nom féminin. 1. Homosexuel passif. Syn. tafiole, tapette, tarlouze. - 2. Homme lâche, couard. Syn. tafiole, tarlouze. - 3. Terme d'injure désignant une personne (un homme en général) : « Passe que des émissions à la con à la téloche avec des fiottes qui s'trimbalent en maillot de bain ! »

fissa adverbe. De l'arabe fi sa'a (sur l'heure). Vite, rapidement : « Quand tu sortiras de l'entrepot avec la palette de portables, faudra faire fissa pour la charger dans le camion, j'tiens pas à voir rappliquer les poulets ! »

fixe nom masculin. 1. Piqûre d'héroïne. - 2. Téléphone fixe (par opposition avec un portable) : « Tu m'appelles d'un fixe ? — Non, d'mon portable ! »

flasher sur qqn ou qqc verbe intransitif. Avoir le coup de foudre pour qqn ou qqc : « J'ai flashé sur ce jean, maintenant je le trouve naze ! » Syn. kiffer.

flic (keuf en verlan) nom masculin. Policier : « La France est un pays de flics \ A tous les coins d'rue y'en a 100 \ Pour faire régner l'ordre public \ Ils assassinent impunément. » . Syn. condé, kisdé.

flicage nom masculin. Surveillance policière ou s'y apparentant : « Y a du flicage dans le bahut, on peut même plus fumer sans s'faire emmerder par les pions »

flicaille nom féminin. Police : « Y a d'la flicaille devant la boite ! Y a surement une embrouille ! »

flicard nom masculin. Policier : « Ronde de nuit \ Dans les ruelles noires \ Drôle de vie \ Pour Willy Brouillard \ Le flicard »

flip nom masculin. 1. Flippeur (billard électronique) : « J'ai dit à Bob qu'était au flip \ Viens voir le mariole qui s'ramène \ Vise la dégaine \ Quelle rigolade » - 2. ?tat d'angoisse suivant l'absorbion de drogue. Syn. bad-trip. - 3. ?tat d'angoisse, de peur : « Quand je retrouvais plus mon passport à l'aéroport je te dis pas le flip que j'ai ressentis, je me suis vu croupir au bled pendant des mois en attendant un nouveau passport ! »

fly [fla?lle] adjectif. De l'anglais to fly (voler). 1. Être dans un état de bien-être après la prise de drogue. - 2. Être dans un état de bien-être : « Après le marathon de Paris, j'te raconte pas comment j'étais fly ! »

fonbou adjectif et nom. Verlan de bouffon. Personne que l'on ne peut prendre au sérieux, fumiste, rigolo : « Yacine, c'est le genre de fonbou qui te carotte à la moindre occase, t'avise pas de traiter avec lui ! »

foncedé, e adjectif. Verlan de défoncé. 1. Fatigué : « Deux jours que j'ai pas dormi, je te dis pas comment j'suis foncedé » - 2. Etre sous l'effet de l'alcool ou de drogue : « Le prolétaire du PMU foncedé au rouge va te viser » . Syn. déchiré.

fouille nom féminin. Poche : « Quand je suis sorti du magazin, le surveillant voulait que je vide mes fouilles ! »

fourguer verbe transitif. Se débarrasser de qqch en le cédant à bas prix ou en le donnant.

fracasse adjectif. Fatigué, éreinté : « C'est la nuit sur la banlieue \ Willy ouvre enfin les yeux \ Il s'était pieuté à l'aube \ Peut-être un peu fracasse ». Syn. explosé, flingué.

fric nom masculin. Argent : « Le monde est plein de bombes \ Qui creuseront nos tombes \ Maintenant tu sais à quoi sert le fric \ Qui à lui seul pourrait stopper la famine en Afrique »

frime nom féminin. Ostentation : « T'as l'même blue jean que James Dean \ T'arrête ta frime » . Syn. flambe.

frimer verbe intransitif. Se montrer, crâner : « Regarde moi Malik, il arrête pas de frimer avec ses nouvelles Nike ! »

se friter verbe pronominal. Se battre : « Y a eu une embrouille à la sortie du bahut, on s'est frité avec des mecs qu'étaient pas du quartier ! » Syn. se castagner.

fumette nom féminin. Action de fumer de la drogue (haschish, herbe,…) : « Laisse tomber les soirées à Sébastien, c'est fumette et compagnie et avec mon asthme ! » Syn. bédave.

futal ou fute nom masculin. Pantalon : « Y m'a filé une beigne, j'lui ai filé une mandale \ Y m'a filé une châtaigne, j'lui ai filé mon futal »

 

Noter cette page

0/10 sur 0 vote

Sélectionnez une note dans le menu déroulant.
Commentaire (0)

Aucun commentaire

Ajouter un commentaire
Vous

Votre message

Plus de smileys

Champ de sécurité

Veuillez recopier les caractères de l'image :



Dernière mise à jour de cette page le 28/09/2005
Web.World-Online.BizWeb.World-Online.Biz

Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com - Signaler un contenu illicite - Voir d'autres sites dans la catégorie Pages personnelles
Videos Droles - Clips musique - Cours création de site web